越调·天净沙·离愁
李致远〔元代〕
敲风修竹珊珊,润花小雨斑斑,有恨心情懒懒。一声长叹,临鸾不画眉山。
译文及注释
译文
修长的翠竹在风中摇曳撞击,脆声同珠玉相似。小雨落在花上,留下了斑斑驳驳的水影。她心里充满了愁怨,怎么也提不起兴致。只听得一声长长的叹息,她对着妆镜,却不再把蛾眉描饰。
注释
修竹:长长的竹子。
珊珊:珠玉互击的声音。
鸾:鸾镜,背面铸有鸾凤图案的铜镜。
眉山:女子的眉毛。
简析
此小令前两句用工整婉丽的对仗,显示出一种小词的婉约风味;三句在客观上,与前两句造成间离效果,春色如许,女子的心情却是“有恨”,留下悬念;后两句将第三句的“心情”具体化、形象化。全词笔致婉曲,风采绰约,虽不明写离情,却处处弥漫着离愁幽怨和青春伤逝的感想,自有寂寞清凄的意味。
李致远
李致远[元](1261-约1325)字致远。工曲,今仅存还牢末剧一种,散曲散存太平乐府等选本中。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢末》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。” 20篇诗文 15条名句
三更汎舟谢达
仇远〔元代〕
一望四十里,弥漫白浸天。
何年围此水,为我垦成田。
风使帆船疾,云和竹苇连。
末流溪转狭,浮沫带蛟涎。
朝天子·小娃琵琶
乔吉〔元代〕
暖烘,醉客,逼匝的芳心动。雏莺声在小帘栊,唤醒花前梦。指甲纤柔,眉儿轻纵,和相思曲未终。玉葱,翠峰,骄怯琵琶重。