雏燕
佚名〔未知〕
吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,内于笼而饲之。母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安得久饲之?”趣弟遽释之。弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之。雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也。
译文及注释
译文
我弟弟喜爱鸟,每天都想得到一只小鸟。今年春天,有燕子从南方飞来,整天衔着泥,在屋檐下筑巢,非常辛劳。没过多久,听到啾啾的声音,原来小燕子已经破壳而出了。一天,有一只小燕子掉在堂屋下面,弟弟把它捡起来,非常高兴,把它放到笼子里饲养起来。母亲听说了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,你怎么能长久地饲养它呢?”母亲催促弟弟马上把小燕子放了。弟弟恋恋不舍,然而看到幼鸟的样子十分哀伤,于是就把它从笼子里放出来。幼鸟飞回了鸟巢,和它的家人们和睦欢乐地生活在了一起。
注释
雏:幼禽,小鸟,幼鸟。
日:每天。
啾啾:象声词,在此形
简析
本文讲述了弟弟喜爱鸟,捡到掉落的小燕子后养在笼子里,母亲告知这是益鸟且会南飞越冬,不能长久饲养,弟弟虽不舍但还是将小燕子放归,最后小燕子飞回鸟巢与家人快乐生活的故事。体现了对生命的尊重以及人与自然和谐相处的理念。
纥干狐尾
佚名〔未知〕
并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳。何意专杀我?”
欧阳询揣摩古碑
佚名〔未知〕
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。